Последний гипербореец (hyperboreus) wrote,
Последний гипербореец
hyperboreus

Category:
  • Music:

Проклятие отечественных локализаторов

То, что делают отечественные локализаторы китайских фильмов - вообще за гранью понимания.
Вот список фильмов Чжана Имоу. Сначала русский прокатный вариант, затем оригинал и точный перевод названия.
Поднимая красный фонарь /大红灯笼高高挎/ Высоко висят красные фонари
Дом летающих кинжалов /十面埋伏/ Круговая засада
Путь в тысячу миль /千里走单骑/ Одинокий всадник пробегает тысячи ли
Проклятие золотого цветка /满城尽带黄金甲/ Весь город в желтых лепестках, как в латах золотых

Ну и нахрена такое творить?
Subscribe

  • Самая страшная антиутопия XX века

    Между прочим, самая страшная антиутопия XX века — это не "Мы", не "1984" и даже не "451 по Фаренгейту". Это история об эксах, придуманная Сигизмундом…

  • Борис Рыжий

    Двадцать лет назад, 7 мая 2001 года, покончил с собой уральский поэт Борис Рыжий. Уйти весной, в мае, это какое-то особое мужество. С Борисом я…

  • Wake up, Neo!

    Продолжаем размышлять на тему, почему "Матрица" оказывает такое колоссальное воздействие на зрителя. В этот раз остановимся на кадре, где Нео…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments